jueves, 31 de julio de 2008

CONTRA LA LLANEZA VIII

Ábaco
Ábafo
Abáscano
Abiófano
Abiogénesis
Abioquímica
Abiótico
Abisodinámica
Abléfaro
Abraquicéfalo
Abróstola
Abrótano
Ábside
Académico
Acalípteros
Acamptósomo
Acántico
Acantocéfalo
Acantodrílicos
Acantófago
Acantófilo
Acantófiton
Acantóforo
Acantómetro
Acántopo

(De José Mª. Quintana Cabanas, Raíces griegas del léxico castellano, científico y médico. DIKYNSON, Madrid, 1996)

miércoles, 30 de julio de 2008

CONTRA LA LLANEZA VII

Ab aeterno
Ab ovo
Accesit
Ad bona
Ad calendas graecas
Ad cautelam
Ad hoc
Ad hominem
A die
Ad libitum
Ad litem
Ad pedem litterae
Ad perpetuam (rei memoriam)
Ad quem
Ad referendum
Ad valorem

(De www. rae. es, eliminados los acentos).

martes, 29 de julio de 2008

PALABROLANDIA III

A renglón seguido…
Algo que nos parece razonable a muchos…
Cabría preguntarse una vez más…
Deshacerse como un azucarillo.
El problema, como hemos apuntado…
En un momento determinado…
Federalismo se conjuga (sic) siempre en plural: federalismos.
Ha llegado un momento en que…
Hay separatistas y separadores.
Hemos hecho un larguísimo viaje para nada.
Me parece un avance muy importante.
No he podido leerlo completo, pero…
Pactos asumidos por los ciudadanos.
Pero sí quiero recordar una cosa…
Planificar una respuesta.
Según los expertos…
Son las reglas del juego.
Vale lo mismo para un roto que para un descosido.
Ese tema se tocó en la entrevista. (Ergo, los temas se tocan).

LA NUEVA LLANEZA

Escrito probablemente en África en el siglo III (d. de C.) o según otros investigadores en el IV o el V, el Appendix del gramático Probus, conocido como Appendix Probi, reflejaba diferencias de pronunciación del latín hablado respecto del latín considerado culto, clásico o literario. Los estudiosos de las lenguas romances, especialmente los románticos, se basaron en él para vislumbrar el balbuceo del habla del pueblo que, andando el tiempo, acabaría conformando las lenguas romances. Desde el punto de vista de Probus, los errores de pronunciación que recogió no eran sino metaplasmos y solecismos, faltas contra la gramática.
Dado que desde hace algunos años se ha impuesto como un dogma la mirada políticamente correcta sobre el hablar popular, que los gramáticos ancianos seguimos llamando metaplasmos y solecismos, faltas de ortografía o ignorancia y que los modernos llaman lengua oral, ofrezco aquí a los maestros y maestras, mastereadores y mastereadoras, y profesores y profesoras de lengua española (he dicho española, no castellana, por favor) et alii viventes, un pequeño florilegio de formas que acabarán imponiéndose en la historia de nuestra lengua y que ya son normativas en el culto discurso insultativo (latín clásico, argumentativo) de nuestras vanguardias éticas y estéticas. Sigo, pues, el proceso inverso de Probo. Él criticaba la forma vulgar; yo anatematizo la culta y escrita. Enseñando los resultados vulgares en la escuela, en el instituto y en la universidad llegaremos rápidamente al triunfo de la degradación. El triunfo de la igualdad. “O sa”.


Acho, acho, no Muchacho, Muchacho.
Amás, amás, no Además.
Ande vas, onde vas, no Dónde vas o Dónde o Adónde vas.
Astonse, no Entonces.
Cácemos?, no ¿Qué hacemos?
¿Cái?, no ¿Qué hay?
Cái, no Cádiz.
Cao, no Claro.
Conducí, no Conduje.
Deneises, no Deeneíes.
Eicir, no Es decir.
Ehto quéh lo qué, no Esto qué es.
Enca Juana, no A casa de o en casa de Juana.
Enga, no Venga.
Esamen, no Examen.
Exprofesamente, no Ex profeso.
Fresoterapia, no Fisioterapia.
Gigantes y gigantas, no Gigantes.
Goooooooooooooooooooooooooooool, no Gol.
Haber cuándo nos enteramos, no A ver cuándo nos enteramos.
Inagurao, no Inaugurado.
Ís, no Íes.
Kissitos, no Besitos.
Libertá, libertaz, no Libertad.
Locái, no Lo que hay.
Lo que paa ej que, no Lo que pasa es que
Mancantao, no Me ha encantado.
Más peor, no Peor.
No entrar, no No entren.
Opá, no Papá.
Poní, no Puse.
Pos va a ser que no, NO no.
Qui prodes?, no Cui prodest?
Quicir, no Quiero decir.
Ql, kl, no Que le
Sabió, no Supo.
Sa ío, no Se ha ido.
Sita, no Señorita.
(Lo) sofases, sofares, no Los sofáes.
¿Sus váis?, no ¿Os váis?
Trají, traí, no Traje.
Uro, no Euro.
Ven paquí, no Ven aquí.
(Lo) Viruses, no Los virus.
Yos, no Yoes.

Soledades (Luis de Góngora)

SOLEDAD PRIMERA
(Verso 9) "naúfrago, y desdeñado sobre ausente"
(Verso 48) "entre espinas crepúsculos pisando"
(Verso 74) "si tradición apócrifa no miente"
(Verso 109) "hidrópica de viento"
(Verso 294) "doméstico es del Sol nuncio canoro"
(Verso 461) "la aromática selva penetraste"
(Verso 510) "cual próvidas hormigas a sus mieses"
(Verso 610) "en el papel diáfano del cielo"
(Verso 612) "Ellas en tanto en bóvedas de sombra"
(Verso 633) "lo que al Sol para el lóbrego Occidente"
(Verso 712) "mordiendo oro, el eclíptico zafiro"
(Verso 784) "tórrida la Noruega con dos Soles"
(Verso 873) "los gulosos estómagos el rubio"
(Verso 926) "Próspera al fin, mas no espumosa tanto"
(Verso 970) "de recíprocos nudos impedidos"
(Verso 1077) "Solícita Junón, Amor no omiso"

SOLEDAD SEGUNDA
(Verso 20) "retrógrado cedió en desigual lucha"
(Verso 48) "vínculo desatado, instable puente"
(Verso 92) "mientras en su piel lúbrica fiado"
(Verso 105) "que nadando en un piélago de nudos"
(Verso 146) "y el báculo más duro"
(Verso 165) "Túmulo tanto debe"
(Verso 281) "el más tímido, al fin, más ignorante"
(Verso 358) "mientras, cenando en pórfidos lucientes"
(Verso 381) "geómetra prudente, el orbe mida"
(Verso 406) "en túmulos de espuma paga breve."
(Verso 478) "y al cebarse en el cómplice ligero"
(Verso 520) "en la mitad de un óvalo de plata"
(Verso 680) "ponían de crisólitos lucientes,"
(Verso 704) "que espejos, aunque esféricos, fieles,"
(Verso 745) "El Neblí, que relámpago su pluma,"
(Verso 816) "caballo, que colérico mordía"
(Verso 929) "al gémino rigor, en cuyas alas"
(Verso 974) "Con sordo luego estrépito despliega,"

lunes, 28 de julio de 2008

Carta prohemio al Condestable de Portugal (Marqués de Santillana)

* Ínclito
* Ánimo
* Espíritu
* Fructífero
* Deífico
* Bucólico
* Elegíaco
* Príncipe
* Égloga
* Ínfimo
* Itálica
* Gálicos
* Sílabas
* Música
* Opósitos
* Escénico
* Láurea
* Prólogo
* Délficos

Fábula de Polifemo y Galatea (Luis de Góngora)

(verso 3) “¡oh excelso conde! –en las purpúreas horas”
(verso 16) “y al cuerno, al fin, la cítara suceda”
(verso 46) “cuanto las cumbres ásperas cabrío”
(verso 52) “émulo casi del mayor lucero”
(verso 53) “cíclope, a quien el pino más valiente”
(verso 80) “la nieve avara, y pródiga la dora”
(verso 83) “de la manzana hipócrita, que engaña”
(verso 106) “la Alba entre lilios cándidos deshoja”
(verso 121) “Marino joven, las cerúleas sienes”
(verso 143) “de cuyas siempre fértiles espigas”
(verso 171) “Bala el ganado; al mísero balido”
(verso 187) “(polvo el cabello, húmidas centellas”
(verso 196) “el bello imán, el ídolo dormido”
(verso 259) “(urbana al sueño, bárbara al mentido”
(verso 260) “retórico silencio que no entiende)”
(verso 309) “lo cóncavo hacía de una peña”
(verso 316) “y, artífice, tejió la Primavera”
(verso 336) “tálamo de Acis ya y de Galatea”
(verso 492) “urna es mucha, pirámide no poca”
(verso 493) “con lágrimas le ninfa solícita”
(verso 500) “calzó el líquido aljófar de sus venas”

CONTRA LA LLANEZA (vi)

Tabernáculo.
Tácito, a.
Táctico, a.
Tálamo
Tártaro
Teléfono
Témpano
Testículo.
Tétano
Tetrasílabo
Tímido, a.
Título
Tórrido, a.
Tósigo.
Tráfago
Tráfico
Tránsito
Trémulo, a.
Triángulo
Trisílabo
Trópico.
Tubérculo.

domingo, 27 de julio de 2008

PALABROLANDIA II

Cerrar el círculo.
Dar un titular.
Irse todo al traste,
La cosa se pone fea.
La letra pequeña (Leer).
Levantar pasiones.
Llamarse a engaño.
Me gusta que me haga esa pregunta.
Maestro de periodistas.
Monstruo de la canción.
Para todos los gustos.
Parece que va a llover.
Poner el listón muy alto.
Poner en un aprieto.
Son las...Una hora menos en Canarias.
Un completo (rotundo) fracaso.
Un hombre adelantado a su tiempo
Un invitado de excepción.
Un principio de acuerdo.
Una mujer adelantada a su tiempo

sábado, 26 de julio de 2008

PALABROLANDIA

Comparto absolutamente lo que has dicho, pero...
Déjame acabar...
Habrá quien piense una cosa y quien piense otra.
Hay una pregunta que yo me hago...
Lo que no se puede decir es...
Me gustaría decir...
No pongas pie en pared.
No voy a entrar en...
Querría apuntar un matiz.
Si tuviéramos tiempo...
Yo a ti no te he interrumpido.
Yo hay una cosa a la que no encuentro explicación y es...
Yo lo que creo es que...
Yo soy de los que creen...
Yo quisera añadir es este sentido...
Yo vuelvo a insistir.

domingo, 20 de julio de 2008

CONTRA LA LLANEZA (V) Cont.

ácido, da.
~ sulfúrico.
~ tartárico, o ~ tártrico.
~ úrico.
~ valeriánico.

NOTA. Tanto esta entrada como las dos anteriores han sido tomadas de
www.rae.es (Sub voce, ácido, da),
CONTRA LA LLANEZA (V) Continucación

ácido, da.
~ cloroacético.
~ crómico.
~ dicarboxílico.
~ esteárico.
~ fénico.
~ fluorhídrico.
~ fórmico.
~ fulmínico.
~ láctico.
~ monocloroacético.
~ muriático.
~ nítrico.
~ oxálico.
~ pícrico.
~ pirogálico.
~ prúsico.
~ salicílico.
~ silícico.



sábado, 19 de julio de 2008

CONTRA LA LLANEZA (V)

ácido, da.
~ acético.
~ acetilsalicílico.
~ acrílico.
~ arsénico.
~ bórico.
~ cacodílico.
~ carbólico.
~ carbónico.
~ cianhídrico.
~ cinámico.
~ cítrico.
~ clorhídrico.
~ clórico.
COLOCACIONES (III)

Crecimiento y, en evidente oxímoron, cero.
Crecimiento y, a veces, sostenible.
El problema es, siempre, estructural.
El techo y, a veces, del crudo. Del precio del.
Escalada y, cíclicamente, de precios.
Estancamiento + inflación: estanflación.
Exceso y, a veces, de demanda)
Mercados y, a veces, no regulados.
Países y, siempre, emergentes. Ant., en vías de desarrollo.
Ralentización y, siempre, del crecimiento de la economía.
Tecnologías y, ahora, de la información.
Turismo y, en tiempos de crisis, doméstico.

viernes, 18 de julio de 2008

CONTRA LA LLANEZA (IV)

Bácara
Báciga
Botánica
Bitácora
Basílica
Brújula

domingo, 13 de julio de 2008

COLOCACIONES (II)

Arrastrar y, siempre, votos.
Cerrar y, siempre, heridas.
Crisis. Y, siempre, ¿Qué crisis?
Desayunarse y, siempre, con malas noticias. (Vaya forma de empezar el día).
El paro y, a veces, está subiendo.
Generar y, siempre, liquidez.
Jarrones y, siempre, chinos. Nunca se sabe qué hacer con ellos.
Lobby y, a veces, de ideas. Metáfora.
Llegar y, siempre, a buen puerto. ¿Los hay malos?
Miembros y, siempre, natos.
Nueva y, siempre, ejecutiva.
Países y, siempre, de origen. Cuna de las mafias de cayucos.
Pelea y, siempre, de familia.
Perdido y, siempre, en su o en una nube.
Período y, siempre, electoral. O sea, 365 días al año durante 100 años.
Persecución y, siempre, de las mafias.
Recuperar y, siempre, la confianza. A veces se genera.
Rizar y, siempre, el rizo.
Situación económica y, a veces, familiar. O sea.
Otra cosa que y, siempre, querría plantear. Hacer una pregunta.
Una deriva y, siempre, ganadora. (Incomprensible).
Una de las grandes y, siempre, constructoras del país. Hay más.
Una serie y, siempre, de medidas y, siempre, concretas. Parole, parole.
Vacío y, siempre, de contenido. Vacío no es bastante.

sábado, 12 de julio de 2008

COLOCACIONES (I)

El Tour llega, y siempre, esta tarde a la montaña. (Variación, los Pirineos, los Alpes)
Centro de coordinación y, siempre, de emergencias.
Combinado y, siempre, ruso (O español, o checo, o francés). No es un cóctel.
Crecimiento y, a veces, cero. Oxímoron.
Despedirse y, casi siempre, por todo lo alto.
Diversas y, siempre, contusiones.
Drama y, siempre, de la emigración.
Jefes de Estado y, siempre, de Gobierno.
Modelo energético y, casi siempre, alternativo.
Película y, siempre, coral.
Periódicos y, a veces, digitales.
Ponencia y, siempre, marco.
Prensa y, a veces, extranjera.
Recursos y, casi siempre, hídricos.
Programa de refuerzo y, a veces, curricular.
Toma y, siempre, de contacto. Ant., de corriente.

CONTRA LA LLANEZA (i)

CONTRA LA LLANEZA, (I)

Acémila,
ágata,
agrícola,
águila,
albórbola,
alcándara,
álgebra,
alícuota,
almáciga,
almojábana,
anáfora,
áncora,
anécdota,
anémona,
ánfora,
ánima,
antífona,
antípoda,
apóstata,
aritmética,
atmósfera,
apóstata,
aurícula,
autócrata,
autómata,

sábado, 5 de julio de 2008

SUPERLATIVOS

áspero, aspérrimo

célebre, celebérrimo

íntegro, integérrimo

negro, nigérrimo

libre, libérrimo

pobre, paupérrimo

pulcro, pulquérrimo

salubre, salubérrimo